МузейФедеральное государственное бюджетное учреждение культуры "Государственный мемориальный и природный музей-заповедник А.Н. Островского "Щелыково"

Петр Исаевич Вейнберг

Петр Исаевич Вейнберг (1831-1908)  -  поэт,  переводчик,  журналист, критик (псевд.: В-б П; В-б-ъ П; Гейне из Тамбова), редактор журналов «Век» и «Изящная литература».

Петр Исаевич Вейнберг родился в Николаеве. Учился в одесском Ришельевском лицее, затем на филологическом факультете Харьковского университета. Служил в Тамбове чиновником для особых поручений при губернаторе и редактором «Губернских ведомостей». Неразделенная любовь Петра Вейнберга к дочери губернатора подвигла поэта на два поступка – отъезд в Петербург и написание короткого стихотворения «Он был титулярный советник» (которое впоследствии было положено на музыку А.С.Даргомыжским и приобрело большую популярность). Оба эти события произошли в 1858 году. О времени, проведенном в Тамбове, Вейнберг говорил как о «времени глупого, праздного и бесцельного существования».

В Петербурге он познакомился с А. В. Дружининым, который сделал его своим помощником по «Библиотеке для чтения». В журнале, по свидетельству близко знавшего его П.Д. Боборыкина, Вейнберг «действовал по разным отделам, был переводчиком романов и составителем всяких статей, писал до десяти и больше печатных листов в месяц». Сотрудничал  в «Отечественных записках», «Современнике», «Сыне   отечества», «С.-Петербургских  ведомостях», «Деле», «Искре», «Будильнике», «Русском слове» и  др. Популярность приобрел не столько своими оригинальными произведениями, сколько переводами Гейне, Берне, Гете, Шиллера, Шамиссо, Гуцкова, Лессинга и других европейских классиков. 

Сам Вейнберг вспоминал: «Дружинин, очень сблизившийся со мною, ввел меня в свой кружок, в котором неизменно появлялись Тургенев, Гончаров, Некрасов, Василий Боткин и другие». В 1858 году на одном из вечеров «дружининского кружка» произошла встреча с А.Н. Островским. А когда Вейнберг, будучи председателем Общества для пособия нуждающимся писателям и ученым (Литературный фонд), задумал устроить литературный спектакль («Ревизор» Н.В. Гоголя) с участием писателей он пригласил на главную роль купца Абдулина («которому приходится говорить не мало, а говорить никто из моих  ”выходных” не хочет») А.Н. Островского. Островский дал согласие: «Репетируйте без меня, я приеду на последнюю репетицию», но потом из-за болезни был вынужден отказаться. Сам П.И. Вейнберг в этом спектакле играл Хлестакова, Ф.М. Достоевский – почтмейстера, роль Абдулина играл Ф.А. Кони.

В 1872 году, когда вся общественность широко отмечала 25-летие литературной деятельности А.Н. Островского из Варшавы, где Вейнберг заведовал кафедрой русской литературы в Варшавской главной школе, а затем  и  в  университете, драматург получил поздравление, среди прочих была и подпись Вейнберга. Ему Островский  «по правам старой дружбы» и направил свое ответное послание.

В 1883-1885 гг. П.И. Венберг задумал издавать журнал «Изящная литература», посвященный в основном   переводам  лучших  произведений иностранной литературы. Он предложил Островскому сотрудничество и получил согласие: «Я знаю итальянский язык хорошо и умею переводить быстро, размером подлинника и почти слово в слово. Только одна просьба не торопите». А.Н. Островский послал в журнал Вейнберга  переводы четырех интермедий Сервантеса.

Петр Исаевич был автором энциклопедической статьи об А.Н. Островском, автором статей по творчеству  драматурга. В своих статьях он отмечал, что Островский явился создателем русского бытового театра и очень сожалел, что Островский не создал своей драматической школы, потому что «он именно из тех писателей, которые создают школы; все дело в отсутствии личностей, способных идти по такому же пути».

Кроме сотрудничества в разных журналах П.И. Вейнберг занимался педагогической и научной деятельностью – в течение пятнадцати лет он читал историю русской и всеобщей  литературы  на  женских  педагогических  курсах. Состоял приват-доцентом  Петербургского университета по кафедре всеобщей литературы, преподавал  на  драматических  курсах  театрального училища, читал публичные лекции на литературные темы в Петербурге и в провинции, принимал активное участие в работе Литературного фонда. Был автором сборников  для  школы  и самообразования: «Европейский театр», «Русские писатели в классе», «Русская история в русской поэзии», «Европейские классики» и др.

Многие стихотворения и переводы Вейнберга были  положены на музыку Ц. А. Кюи, А. Т. Гречаниновым, М. М. Ипполитовым-Ивановым и другими композиторами.

Ожимкова В.В.